الاحتلال يواصل عدوانه على جنين ومخيمها لليوم السابع على التوالي    آلاف النازحين يبدأون بالعودة إلى شمال قطاع غزة عبر شارع الرشيد    شهيد وإصابتان برصاص الاحتلال قرب حاجز قلنديا    مصر تؤكد رفضها لأي مساس بحقوق الشعب الفلسطيني سواء من خلال الاستيطان أو ضم الأرض أو التهجير    "مركزية فتح" تؤكد رفضها القاطع لمحاولات تهجير أبناء شعبنا من أرضهم    الاحتلال يفرج عن الدفعة الثانية من المعتقلين ضمن اتفاق وقف إطلاق النار    "ثوري فتح": نشارك أبناء شعبنا وعائلات الأسرى المفرج عنهم فرحتهم    الاحتلال يواصل عدوانه على جنين ومخيمها: اعتقالات وتجريف محيط مستشفيي جنين الحكومي وابن سينا    الخليل: استشهاد مواطنة من سعير بعد أن أعاق الاحتلال نقلها إلى المستشفى    الاحتلال يطلق الرصاص على شاطئ مدينة غزة ومحور صلاح الدين    الاحتلال يشدد من اجراءاته العسكرية ويعرقل تنقل المواطنين في محافظات الضفة    الرجوب ينفي تصريحات منسوبة إليه حول "مغربية الصحراء"    الاحتلال يوقف عدوانه على غزة: أكثر من 157 ألف شهيد وجريح و11 ألف مفقود ودمار هائل    الأحمد يلتقي ممثل اليابان لدى فلسطين    هيئة الأسرى ونادي الأسير يستعرضان أبرز عمليات تبادل الأسرى مع الاحتلال  

هيئة الأسرى ونادي الأسير يستعرضان أبرز عمليات تبادل الأسرى مع الاحتلال

الآن

"ممكن ألعب" من الألمانية إلى العربية

أطلق الكاتب الألماني يِنس رسموس، مساء اليوم الأربعاء، كتابه للأطفال "ممكن ألعب"، المترجم إلى اللغة العربية، وذلك في مركز المصادر في مؤسسة تامر للتعليم المجتمعي في مدينة رام الله.

الكتاب من تأليف ورسومات رسموس، وترجمه إلى العربية محمود حسنين، وقام بتدقيقه إبراهيم أبو هشهش، وصدر بالتعاون مع معهد جوتة الألماني، ويقع في 44 صفحة من القطع المتوسط.

وقال رسموس في حديث لـ"وفا": " كنت خائفا من القدوم إلى فلسطين نتيجة ما أسمعه من أخبار، ولكني عندما حضرت، والتقيت أشخاصا رائعين جعلوني أغير فكرتي التي أتيت بها، فأنا سعيد لكتابة هذا الكتاب، فلولاه ما كنت هنا اليوم، وسيظل الكتاب مرتبطا مع هذه التجربة إلى الأبد".

وقال أبو هشهش ضمن مداخلة له في تقديم الكتاب: إن القصة محبوكة حسب منطق الحكايات الخيالية الألمانية، والانتقال فيها بين الواقع والخيال يتم بمنتهى السلاسة، ما يجعل القارئ يشعر بالخفة التي تفصله عن ثقل وكآبة الواقع، فالقصة تطلق الخيال والمتعة وهذا هو الهدف الأساسي من أدب الأطفال، ولكن أثناء ذلك يتم التعلم بطريقة غير مباشرة.

أما عبود الحاج، فقد ناقش رسومات الكتاب، وقال إن دمج 3 أنواع من الأحبار، أكريلك مع ألوان مائية مع الحبر، يحتاج إلى احترافية عالية، والقصة غنية بالألوان المنسجمة، كما أن هناك إبداعا في خلق الشخصيات.

رسموس يعطي ورشة عمل في رسومات الأطفال منذ أربعة أيام، لفنانين من الضفة الغربية وقطاع غزة، وتميزت هذه الورشة بحضور كبير.

ولد رسموس في كيلي في هامبورغ بألمانيا عام 1967، ولديه 8 كتب للأطفال، ترجم بعضها إلى الكورية والإنجليزية والصينية واليابانية والإسبانية والسلوفينية، وهذه أول مرة تتم ترجمة أحد كتبه إلى العربية.

 

ha

إقرأ أيضاً

الأكثر زيارة

Developed by MONGID | Software House جميع الحقوق محفوظة لـمفوضية العلاقات الوطنية © 2025