تمهيدا لتفجير منزل أسير: الاحتلال يجبر مواطنين على الإخلاء في دورا جنوب الخليل    استشهاد مواطنة برصاص الاحتلال في مخيم المغازي وسط قطاع غزة    ارتفاع حصيلة الشهداء في قطاع غزة إلى 72,234 والإصابات إلى 171,852 منذ بدء العدوان    الاحتلال يواصل إغلاق المسجد الأقصى لليوم الـ15    عاصفة رملية تضرب قطاع غزة وتُفاقم مأساة النازحين    تصاعد التهديدات مع دخول الحرب أسبوعها الثالث والأسواق تدفع الثمن    4 اصابات بالرصاص والضرب وسرقة أغنام في هجوم للمستعمرين شرق بيت لحم    حالة الطقس: أجواء خماسينية ومغبرة وسقوط أمطار متفرقة    النفط يسجل أعلى مستوى منذ عامين    مستعمرون يستولون على ممتلكات لمواطنين في تجمع "خلة السدرة" قرب مخماس    الشيخ: تصعيد إرهابي كبير من المستعمرين ونطالب المجتمع الدولي بتوفير الحماية لشعبنا    الرئاسة تدين جرائم المستعمرين بحق شعبنا وتطالب بتدخل دولي لوقفها    الاحتلال يحتجز مواطنين ويحولا منزلا لثكنة عسكرية في قصرة جنوب نابلس    شهيد ثالث في أبو فلاح شمال شرق رام الله    تجدد غارات الاحتلال على الضاحية الجنوبية لبيروت  

تجدد غارات الاحتلال على الضاحية الجنوبية لبيروت

الآن

مختارات شعرية بالبلغارية لخالد جمعة

صدرت في العاصمة البلغارية صوفيا، مختارات شعرية باللغة البلغارية، للشاعر الفلسطيني خالد جمعة، حملت عنوان "حكايات من بلاد ليست على الخارطة"، نقلتها من العربية إلى البلغارية مايا تسينوفا ونقحها كيريل جوروف.

وصدرت المجموعة عن دار ملتي برينت في العاصمة البلغارية صوفيا، صممتها ميريلا اسينوفا وصورة الغلاف مهداة من الفنانة ديليانا ديموفا. وتقع المختارات في 164 صفحة وتضم 60 نصاً مختلفاً للشاعر جمعة.

وتم إطلاق الكتاب، اليوم، من قبل السفارة الفلسطينية في صوفيا في القصر الثقافي الوطني هناك.

مايا تسينوفا شاعرة ومترجمة بلغارية تحمل شهادة الماجستير في اللغة العربية، وتدرسها لطلاب البكالوريوس والماجستير في جامعة صوفيا، كما تعمل مترجمة في السفارة الفلسطينية لدى بلغاريا. صدر لها مجموعتان شعريتان هما: "لا تحل رباط العناد" عام 2006 و"فضاءات" وأبعاد عام 2016، وقامت بترجمة العديد من الكتب الفلسطينية والعربية.

خالد جمعة شاعر فلسطيني أبواه لاجئان من قرية حتا المهجرة عام 1948، ولد في مخيم الشابورة ويقيم الآن في رام الله حيث يعمل محرراً للشأن الثقافي في وكالة الأنباء الفلسطينية وفا، له أكثر من ثلاثين كتاباً في الشعر وقصص الأطفال والأبحاث، ترجمت أعماله إلى تسع لغات منها الانجليزية والفرنسية والبلغارية والاسبانية وغيرها، له أكثر من 100 أغنية لحنها وأداها بعضٌ من أهم الفنانين الفلسطينيين في الوطن والخارج.

 

 

kh

إقرأ أيضاً

الأكثر زيارة

Developed by MONGID | Software House جميع الحقوق محفوظة لـمفوضية العلاقات الوطنية © 2026