"الصمت الذي يبقى" مختارات بالإنجليزية للشاعر غسان زقطان
صدرت عن دار النشر الأمريكية "كوبر كانيون"، مؤخراً مختارات للشاعر الفلسطيني غسان زقطان، باللغة الإنجليزية حملت عنوان "الصمت الذي يبقى"، قام بترجمتها وتحريرها الشاعر الفلسطيني الأمريكي فادي جودة، وكان الغلاف عبارة عن لوحة للفنان الغزي محمد الحواجرة، وتقع المختارات في 250 صفحة من القطع المتوسط، وقد صدرت باللغتين العربية والإنجليزية.
قدم للمختارات الشاعر الأميركي المعروف "يوسف كوميونكا" الحائز على جائزة "بوليتزر في الشعر"، وتضم المختارات قصائد من مجموعات زقطان، أسباب قديمة، ورايات، بطولة الأشياء، وليس من أجلي، واستدراج الجبل، وسيرة بالفحم، الصادرة بين عامي 1984 – 2004.
وكانت منشورات "جامعة يال" قد أصدرت مختارات للشاعر من ترجمة فادي جودة العام 2012، بعنوان "مثل طير من القش"، حيث حصلت هذه المجموعة على جائزة "غريفن" العالمية، كما رشحت ضمن القائمة القصيرة لدورتين متتاليتين لجائزة "نوستاد" المعروفة ب"نوبل أميركا".
كما ظهرت في الصيف الماضي ترجمة للإنجليزية لرواية الشاعر زقطان "وصف الماضي" عن دار النشر العالمية "سيغل" بترجمة د.سام وايلدر، الذي انهى ترجمة جديدة لرواية "حيث اختفى الطائر" لصالح دار "سيغل" ومن المتوقع أن تصدر مطلع العام القادم 2018، حسب اعلان الدار.