تمهيدا لتفجير منزل أسير: الاحتلال يجبر مواطنين على الإخلاء في دورا جنوب الخليل    استشهاد مواطنة برصاص الاحتلال في مخيم المغازي وسط قطاع غزة    ارتفاع حصيلة الشهداء في قطاع غزة إلى 72,234 والإصابات إلى 171,852 منذ بدء العدوان    الاحتلال يواصل إغلاق المسجد الأقصى لليوم الـ15    عاصفة رملية تضرب قطاع غزة وتُفاقم مأساة النازحين    تصاعد التهديدات مع دخول الحرب أسبوعها الثالث والأسواق تدفع الثمن    4 اصابات بالرصاص والضرب وسرقة أغنام في هجوم للمستعمرين شرق بيت لحم    حالة الطقس: أجواء خماسينية ومغبرة وسقوط أمطار متفرقة    النفط يسجل أعلى مستوى منذ عامين    مستعمرون يستولون على ممتلكات لمواطنين في تجمع "خلة السدرة" قرب مخماس    الشيخ: تصعيد إرهابي كبير من المستعمرين ونطالب المجتمع الدولي بتوفير الحماية لشعبنا    الرئاسة تدين جرائم المستعمرين بحق شعبنا وتطالب بتدخل دولي لوقفها    الاحتلال يحتجز مواطنين ويحولا منزلا لثكنة عسكرية في قصرة جنوب نابلس    شهيد ثالث في أبو فلاح شمال شرق رام الله    تجدد غارات الاحتلال على الضاحية الجنوبية لبيروت  

تجدد غارات الاحتلال على الضاحية الجنوبية لبيروت

الآن

وارسو: أمسية حول الأدب والشعر الفلسطيني

 أقام تجمع طلبة اللغة العربية في جامعة وارسو، أمسية حول الأدب والشعر الفلسطيني بحضور عدد من المختصين والمهتمين بالأدب والشعر العربي والفلسطيني، وذلك برعاية سفارة دولة فلسطين في بولندا.

وتناولت الأمسية، حسب بيان للسفارة اليوم الأربعاء، سردا لتاريخ القضية الفلسطينية، وتأثيراتها على تطور الحركة الأدبية والشعرية والروائية في فلسطين، وتأثير الحالة الثقافية في استنهاض الوعي الجمعي للشباب الفلسطيني والعربي، حيث شكل المتحدثين من الطلاب خطاً زمنياً حول أبرز المحطات والمواقف المفصلية التي مر بها الشعب الفلسطيني وتأثيرها على الأدب الفلسطيني، ومنها ما سمي بأدب ما بعد النكبة والنكسة والقرارات الدولية المختلفة، وفترة الانتداب البريطاني، وقام الطلاب بشرح مفصل عن الاعمال الادبية لثلاثة شخصيات بارزة فلسطينية هم، عبد الرحيم محمود، محمود درويش، وغسان كنفاني.

وألقى سفير فلسطين محمود خليفة كلمة أعرب فيها عن شكره وتقديره للجهود التي يبذلها دارسو اللغة العربية في العديد من الجامعات البولندية بتقديم الثقافة والأدب العربي ليس لجمهور الدارسين فحسب وإنما للجمهور البولندي، وأن هذا الحراك الايجابي بات أكثر وضوحاً بفعل حركة الترجمة التي قادها عدد من المختصين البولنديين ومنهم حنا يانكوفسكا التي ترجمت العديد من الأشعار والكتب لإميل حبيبي وتوفيق زياد ومحمود درويش وسميح القاسم وغسان كنفاني وغيرهم.

وألقت السكرتير الثالث آلاء جاد الله عددا من القصائد لمحمود درويش باللغة العربية، فيما القى الطلبة الأشعار باللغة البولندية مع نبذة عن سيرة كل شاعر.

ha

إقرأ أيضاً

الأكثر زيارة

Developed by MONGID | Software House جميع الحقوق محفوظة لـمفوضية العلاقات الوطنية © 2026